RETWEETS

El que volem en català a Twitter són anuncis

Des de dimarts passat els usuaris d’iPhone i iPad es poden descarregar la traducció al català de l’aplicació mòbil de Twitter. Diversos mitjans es van afanyar a publicar que “Twitter en català arriba per fi als mòbils” i la Generalitat va assegurar que la nostra llengua acabava de fer “un pas de gegant”. Potser la novetat té un valor simbòlic, però l’entusiasme és exagerat. No ho dic perquè només el 12% dels smartphones que es venen aquí són iPhones; Twitter ja ha indicat que d’aquí pocs dies també traduirà l’aplicació per a Android, i això sí que n’ampliarà l’abast, perquè permetrà arribar a l’altre 88% dels telèfons del mercat. Tampoc ho dic perquè en realitat fa gairebé dos anys que es pot fer servir Twitter en català amb qualsevol mòbil, accedint-hi amb el navegador web; sé que la majoria dels usuaris prefereixen accedir als serveis amb una aplicació, encara que els ompli més la memòria del telèfon.

Si dic que trobo excessiva l’alegria és perquè la novetat no tindrà cap efecte tangible sobre la presència del català al món digital. Per veure l’aplicació en el nostre idioma únicament cal tenir configurat en català el sistema operatiu del telèfon, sense necessitat de triar-lo en el perfil d’usuari. Aquest últim pas, que és el que dóna visibilitat al català en les estadístiques de Twitter, només l’hem fet els més militants. El creixement porta mesos estancat sota la ratlla dels 250.000 usuaris i, de fet, les últimes setmanes ha caigut unes desenes de milers. Per això els anunciants poden contractar a Twitter campanyes publicitàries ultrasegmentades per a tuitaires que fan servir un model determinat de telèfon, amb una versió concreta de sistema operatiu i amb targeta d’una operadora específica, però encara no tenen l’opció d’adreçar-se als usuaris que tenim el perfil configurat en català. Només podrem estar satisfets quan siguem prou gent perquè Twitter consideri que les empreses han de poder bombardejar-nos amb anuncis fets per a nosaltres.